Corrections from the past week.

Corrections from the past week.

Corrections from the past week.

Slate's mistakes.
June 25 2004 1:37 PM


In a June 24 "Culturebox," Josh Levin originally misquoted the final exchange in the trailer for The Manchurian Candidate. It's "Help me. Or shoot me," not "Help me. Don't shoot me."


In his June 24 "Movies" column reviewing Fahrenheit 9/11, David Edelstein incorrectly stated that U.S. Rep. John T. Doolittle graduated college in 1968. He graduated high school that year.

In a June 23 "Sports Nut," Nick Schulz originally misspelled the name of one of Michael Schumacher's sponsors. The name is Vodafone, not Vodaphone.

After receiving a complaint from the publisher that a June 22 "Juicy Bits" article on My Life by Bill Clinton infringed on the book's copyright, Slate removed the piece on the advice of counsel.

In this June 21 " Ad Report Card," Seth Stevenson mistakenly called the Budweiser lizards "swamp iguanas." They're actually chameleons.

In a June 21, 2004 "Books" piece, Tim Riley misquoted Bob Dylan's song lyrics. The lyrics say, "You've been through all of …" not "You've read all of …" as was originally stated. Riley also mistakenly referred to a song titled "All the Wild Horses." The correct title is "All the Tired Horses." And finally, Riley mistakenly referred to Empire Burlesque, not Infidels, as the album that left off the now-classic "Blind Willie McTell."

In the June 21 "Fighting Words" piece, Christopher Hitchens originally referred to terrorist attacks by Abu Nidal's group on the Munich and Rome airports. The 1985 attacks in fact occurred at the Rome and Vienna airports.

If you believe you have found an inaccuracy in a Slate story, please send an e-mail to, and we will investigate. General comments should be posted in "The Fray," our reader discussion forum.