In a Jan. 13 “Culturebox,” Sarah Weinman incorrectly identified Penelope Gilliatt's debut novel as A State of Change. It was called One by One. In addition, Sunday, Bloody Sunday's lead characters, a divorced working woman and a well-off Jewish doctor who fall for the same man, are not married to each other.
In a Jan. 11 "Future Tense" blog entry, Konstantin Kakaes referred to Sputniks when he meant to say Soyuz, which is the name of both the spacecraft used to reach the International Space Station and the rockets used to launch them.
In a Jan. 11 “Intelligence Squared,” Katy Waldman originally referred to the initial vote in favor of the motion as being 34 percent, when it was actually 37 percent.
In a Jan. 10 "Explainer," Daniel Engber exaggerated the results of two very early studies on perceived intelligence. Though later studies confirmed that you can glean some idea of a person's IQ from his photograph, the papers cited found at most a modest effect.
In a Jan. 10 "Supreme Court Dispatches," Dahlia Lithwick originally misstated the court's 2009 indecency case as a 2010 case. Also, the 1978 George Carlin Pacifica case was mistakenly referred to as being decided in 1975. Additionally, due to a transcript error, a joke about the V-chip was misattributed to Donald Verrilli rather than Justice Anthony Kennedy.
In the Jan. 9 “Explainer," Will Oremus incorrectly referred to Georgia Tech as "Georgia Tech University." Its full name is the Georgia Institute of Technology.
In a 2009 “Culturebox,” reprinted Dec. 22, 2011, Jeremy Stahl wrote that the cultural significance in Sweden of the Donald Duck cartoon Kalle Anka “cannot be understated.” In Stahl’s opinion, its significance cannot be overstated.
Slate strives to correct all errors of fact. If you've seen an error in our pages, let us know at firstname.lastname@example.org. General comments should be posted in our comments sections at the bottom of each article.