
Shakespeare's Bootlegger, Dylan's Biographer, Nabokov, and MeWhen should an unauthorized version be authorized?
Posted Tuesday, Sept. 23, 2008, at 5:02 PM ETReaders may recall I wrote two columns earlier this year about Dmitri Nabokov, Vlad's son, and the decision he faced about whether to publish his father's last unfinished work—even after his father had, on his deathbed, asked his family to destroy it. The work, known informally as The Original of Laura, exists only on some hundred or so early-draft index cards, long held in a Swiss safe-deposit box by Dmitri, who couldn't bring himself to decide what to do.
Apparently the publicity generated by my Slate columns pressed the Hamlet-like Dmitri to make a decision, and the manuscript of Laura will be published about a year from now.
And while Dmitri has the legal right to publish Laura, he will still be violating his father's injunction. Laura will be an even more complex creature, a legal but unauthorized (by the author) bootleg!
From the excerpts I have read, I can understand why V.N. might have wanted them burned. He's getting into Lolita territory, at least in one excerpt published by The Nabokovian. And then there's the mystifying sentence fragment about "intercourse" that The Nabokovian excerpt stopped just short of but that turned up recently in the German newspaper Die Zeit. One could imagine that if Nabokov was reworking that kind of material, he might not have wanted a raw draft printed until he perfected it. Particularly since it involved the most incendiary aspect of what was his most incendiary work. He might well want an incendiary early draft set on fire. I'm now thinking the manuscript of Laura is the Nabokovian equivalent of "A Lover's Complaint," in the sense that the prospect of its attachment to the finished, polished canon of this perfectionist's art might well have been as disturbing to him (even if it was his own early draft) as the bad, fake Shakespeare of "A Lover's Complaint" would have been to Shakespeare.
And then I came across something that Harvard's Helen Vendler—coincidentally, or maybe not so coincidentally, one of the premiere interpreters of Shakespeare's sonnets—said about the unauthorized publication of poems Elizabeth Bishop didn't consider finished and didn't want published:
"If I had asked somebody to promise to destroy something of mine," Vendler told Rachel Donadio of the New York Times, "and they didn't do it I would feel it to be a grave personal betrayal."
So here's a "Nabokov-lover's complaint" to Dmitri, inspired by all this Dylan and Shakespeare authorized-and-unauthorized cogitation: The New School is holding a symposium on the 50th anniversary of the publication of Lolita, and I'm on a panel about Laura, and I've been thinking about what to say. Those who read my Slate columns can see how conflicted I was then about publishing Laura. I wanted Dmitri to make a decision, rather than leaving it to lawyers after his death. But I wasn't sure what his decision should be.
When he opted to publish (inspired, he's told us, by the ghostly reappearance of his father who fortuitously urged Dmitri to cash in on Laura), the decision was widely applauded. I'm sure I'll read the book when it's published. But it seems to me that all too many who considered the question seemed to dismiss the notion that Nabokov's request should be respected, finding all sorts of rationales. ("He should have burned it himself!") So many seem to think that because of Nabokov's greatness he deserves less respect, that he forfeited his right to have his last wishes carried out to a "posterity" greedy for any and all half-digested scraps from his table.
Why can't we respect his wish to erase a draft he didn't want to see the light of day? For all we know, it might, in its unfinished state, mislead us about Lolita and the rest of his canon.
It's probably too late, but I'm now thinking of calling for Dmitri to change his mind and carry out his father's wishes. Don't authorize a bootleg; burn it, Dmitri!
Did the NYT Just Call Joe Biden the Second Most Powerful Vice President Ever?
Meet the TV Genius Behind Jon & Kate, Table for 12, and the Duggars
Does the Health Reform Bill Really Restrict the Rights of Gun Owners?
Don't Fall for Best Buy's Scam To "Optimize" Your New Macintosh
Would Sen. Obama Approve of President Obama's Afghanistan Plan?
How Roald Dahl's Stories for Children Eclipsed His Fiction for Adults












Notes from the Fray Editor
Shakespearean scholar Jonathan Bate, mentioned in the article, has his say below. Defense of bootleggers from The Real RML here, ending: "The bootlegger may well be the guy that gets your albums sold when radio airplay didn't..." And whenever the Nabokov MS comes up, the ghosts of Kafka and Max Brod lurk: bez's post mentioning them is here.
Comments from the Fray
From Jonathan Bate:
Another excellent article, but slightly misrepresenting my TLS piece about Master W. H. - I wasn't proposing that Master William Herbert of Glamorgan really was the lovely boy, but rather that the fact that you can make as convincing argument for him as opposed to William Herbert Earl of Pembroke is a problem for the case for the latter, which now has such widespread support. The piece was a deliberate canard, an offcut from my new Shakespeare book (out in the UK in a couple of weeks, but, alas, US readers will have to wait till spring)... in which I'll propose a new solution (which I really do believe) as to why Davies's Lover's Complaint was published with Shakespeare's sonnets...
--bardbiz
(To reply, click here)
I'll bet Nabokov's posthumous work won't be a aesthetically pleasing book. But I'll also bet it illuminates his practices as a writer--something invaluable to scholars, especially ones who can't get to Switzerland. Wouldn't you love to have Shakespeare's drafts and notes? Or Cervantes's? Even (especially?) if they sucked?
--paddyd
(To reply, click here)
(9/30)