the highbrow
columns
- 100 Candles
Anne of Green Gables grows old and gets her due.
Meghan O'Rourke
posted July 8, 2008 - 'Tweenyboppers at Work
The Miley Cyrus controversy.
Meghan O'Rourke
posted May 8, 2008 - Katherine Heigl's Knocked Up
The demise of the female slacker.
Meghan O'Rourke
posted Dec. 11, 2007 - Crying Wolf
Susan Faludi's terrible dream.
Meghan O'Rourke
posted Nov. 19, 2007 - The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
Questions for Junot Díaz.
Meghan O'Rourke
posted Nov. 8, 2007 - Search for more the highbrow articles
- Subscribe to the the highbrow RSS feed
- View our complete the highbrow archive
The Brief Wondrous Life of Oscar WaoQuestions for Junot Díaz.
By Meghan O'RourkePosted Thursday, Nov. 8, 2007, at 10:09 AM ET
Díaz: I've been asked to be "representative" for as long as I've been a Dominican. As a person of color living in the U.S. you're often considered an extension of your group—individualism is hard to come by. So this is nothing new. But I'm just one person, writing about one tiny set of (imagined) experiences. Sure, you can use what I write about to open a discussion about larger issues, about the communities in which my set of experiences is embedded, but that doesn't make me any expert on anything or the essence of the Dominican Republic.
Slate: Oscar Wao, like Drown before it, is characterized by a kind of hybrid dialect of English and Spanish—what critic Michiko Kakutani called "a streetwise brand of Spanglish" when she reviewed the book in the New York Times. Did you always make use of this hybrid style, or was this style a discovery along the way?
Díaz: Since I can remember, English was present in my Spanish. And clearly Spanish was always present in my English. It may have taken me a while to systemize this at the level of narrative. But the technique, the mixture, has always been within me. An accident of immigrant history, but one that I've pursued relentlessly and rigorously.
Slate: What about the fact that in certain stretches of Oscar Wao, readers who don't speak Spanish won't be able to understand? Do you expect them to pick up a dictionary? Or is the specific sense less important than the sensation of the language?
Díaz: I've almost never read an adult book where I didn't have to pick up a dictionary. I guess I participate more in my readings and expect the same out of my readership. I want people to research, to ask each other, to question. But also I want there to be an element of incomprehension. What's language without incomprehension? What's art? And at a keeping-it-real level: Isn't it about time that folks started getting used to the fact that the United States comprises large Spanish-speaking segments?
Slate: And did you get any push back from your publisher, I wonder?
Díaz: My publishers were just happy to get anything after 11 years. And my editor understood my project. Otherwise the final months would have been hell.
feedback | about us | help | advertise | newsletters | mobile
User Agreement and Privacy Policy | All rights reserved
- Today's Headlines
- Can't Go Wrong With A Cheeseburger, Area Man Reports
Fri, 25 Jul 2008 10:00:21 -0400 - Courageous E-mail To Boss In Drafts Folder Since December
Fri, 25 Jul 2008 08:00:05 -0400 - Novak Hits Pedestrian With Corvette
Fri, 25 Jul 2008 07:00:45 -0400 - » More from the Onion
| Pundits and diplomats respond.
Robinson: Sunshine in BerlinToles: Obama the UniterTelnaes: Meanwhile, McCain
- Froomkin: How to Get Away With Torture
- Milbank: (Not an) Impeachment Hearing
- Achenblog: My Bias Against Media Bias
- Krauthammer: Maliki Votes for Obama
- Today's Headlines
- Poll: Hispanic Voters Back Obama by Wide Margins
Fri, 25 Jul 2008 02:04:26 GMT - Opinion: Germans See Themselves in Obama
Thu, 24 Jul 2008 22:53:52 GMT - How the Mosley Orgy Ruling Could Affect U.K. Media
Thu, 24 Jul 2008 20:34:59 GMT - » More from Newsweek
- Today's Headlines
- Over the Rainbow: Angie and Jo
Tue, 22 July 2008 16:21:23 GMT - The New Tavis Smiley, Beware!
Tue, 22 July 2008 16:27:58 GMT - Go for the Bronze
Fri, 25 July 2008 4:18:27 GMT - » More from The Root

the highbrow









