In an April 12 "Future Tense," Torie Bosch misspelled the brand name of the wearable blanket sported by Rachel Dratch. It is a Snuggie, not a Snuggle.
In an April 12 “Weigel” blog post, David Weigel misspelled Hilary Rosen’s first name.
In the April 10 transcript for “Manners for the Digital Age,” the acronym for the Health Insurance Portability and Accountability Act was incorrectly written as HIPPA. It should have been HIPAA.
In an April 8 "Slatest" post, Daniel Politi mistakenly attributed a quote to recently fired National Review contributor John Derbyshire when, in reality, the statement was made by the magazine's editor, Rich Lowry.
In the April 6 "Explainer," Brian Palmer incorrectly stated that Ashura commemorates martyrdom of Ali. In fact, it commemorates the martyrdom of his son, Hussein.
In a March 31 "Books" review of Lionel Shriver's The New Republic, Claire Dederer misidentified the novel's protagonist. His name is Edgar Kellogg, not Edwin Kellogg.
Slate strives to correct all errors of fact. If you've seen an error in our pages, let us know at firstname.lastname@example.org. General comments should be posted in our comments sections at the bottom of each article.