What's up with Chinese people having English names?

Arts, entertainment, and more.
April 27 2009 6:04 PM

The Name's Du Xiao Hua, But Call Me Steve

What's up with Chinese people having English names?

Illustration by Mark Alan Stamaty. Click image to expand.

Texas state Rep. Betty Brown suggested recently that Asian-Americans should change their names because they're too difficult to pronounce. During public testimony for a voter-ID bill, she asked political activist Ramey Ko (who happens to be my cousin) why Chinese people don't adopt names for "identification purposes" that would be "easier for Americans to deal with." I know I should denounce Brown's coded use of "American" and point out that Ramey and Ko are both easier to handle than, say, Zbigniew and Brzezinski. But, mainly, I'm struck by how dramatically Brown misjudged her audience. If she wants to peddle her renaming plan, she should do it in China.

When I moved to Shanghai about a year ago, I figured my name would finally seem "normal." No longer would it be the albatross of my childhood in Utah—making me stand out among the Johns, Steves, and Jordans. But when I introduced myself, I was met with blank stares, double takes, and requests for my English name. People—Chinese people—often wondered whether I were being patronizing, like the fabled Frenchman who icily responds in English to an earnest American's attempts to get directions en français. My company almost didn't process my paperwork because I left the box for "English name" blank. "You don't have an English name?" the HR woman gasped. "You should really pick one." She then waited for me to do just that, as if I could make such an important existential decision on the spot; I told her I'd get back to her. People—Chinese people—had trouble recalling my name. One guy at work, a Shanghai-born VP, called me "Steve" for almost three months. At my workplace, which is 90 percent mainland Chinese, just about everyone I interacted with had an English name, usually selected or received in school. The names ran the gamut, from the standard (Jackie, Ivy) to the unusual (Sniper, King Kong), but what really struck me was how commonly people used them when addressing one another, even when the rest of the conversation was in Chinese.

Advertisement

To sort out how English names became necessities in China, I recently spent an afternoon with Laurie Duthie, a UCLA doctoral candidate in anthropology who's finishing up her dissertation in Shanghai. Duthie has studied Chinese white-collar workers since 1997 and traces the popularity of English names in China back to the influx of foreign investment following Deng Xiaoping's market reforms. With foreign investment came foreigners, and many of Duthie's research participants told her that they got tired of outsiders butchering their Chinese names, so they adopted English ones. "If Betty Brown's your boss, or if your boss can't say Du Xiao Hua, I'd want to change my name, too," says Duthie.

Increasingly, these bosses are Chinese, yet the English names persist, in part because English tends to be the lingua franca for business technology, and even native Chinese often find it more efficient to type, write, or sign documents in English. Using English names also creates a more egalitarian atmosphere. Most forms of address in China reinforce pecking orders, such as "Third Uncle" and "Second Daughter" at home or "Old Wang" or "Little Hu" in the village square. Your given name—customarily said in full, surname first—is reserved for use by those with equal or higher social standing, and the default honorific for an elder or superior is "Teacher"—no surprise in a country that reveres education. But an English name, other than separating those with and without such names, frees users from these cultural hierarchies.

Given the nationalism I've witnessed in China, I was a bit surprised at how readily Chinese adopted Western names. (Even my Americanized parents were uncomfortable with the idea of me changing my name. They said I could do as I wished when I turned 18, though always in a tone that suggested such an unfilial act would cause them to die of disappointment.) But Duthie's participants insisted that taking an English name isn't kowtowing, nor is it simply utilitarian. Rather, it's essential to being Chinese and achieving Chinese goals. Whereas in the past patriotism was expressed by self-sacrifice, it is now expressed through economic activity. So by working for, say, 3M, Chinese citizens are helping to build up China, and the English names they take on in the process are as patriotic as Cultural Revolution-era monikers like Ai Guo (Loves China) or Wei Dong (Mao's Protector).

TODAY IN SLATE

Medical Examiner

Here’s Where We Stand With Ebola

Even experienced international disaster responders are shocked at how bad it’s gotten.

It Is Very, Very Stupid to Compare Hope Solo to Ray Rice

The U.S. Is So, So Far Behind Europe on Clean Energy

Even if You Don’t Like Batman, You Might Like Gotham

Friends Was the Last Purely Pleasurable Sitcom

The Eye

This Whimsical Driverless Car Imagines Transportation in 2059

Politics

Meet the New Bosses

How the Republicans would run the Senate.

A Woman Who Escaped the Extreme Babymaking Christian Fundamentalism of Quiverfull

Nobody Knows How Many Gay Married Couples Live in America—Not Even the Census Bureau

  News & Politics
Politics
Sept. 22 2014 6:30 PM What Does It Mean to Be an American? Ted Cruz and Scott Brown think it’s about ideology. It’s really about culture.
  Business
Moneybox
Sept. 22 2014 5:38 PM Apple Won't Shut Down Beats Music After All (But Will Probably Rename It)
  Life
Outward
Sept. 22 2014 4:45 PM Why Can’t the Census Count Gay Couples Accurately?
  Double X
The XX Factor
Sept. 22 2014 7:43 PM Emma Watson Threatened With Nude Photo Leak for Speaking Out About Women's Equality
  Slate Plus
Slate Plus
Sept. 22 2014 1:52 PM Tell Us What You Think About Slate Plus Help us improve our new membership program.
  Arts
Brow Beat
Sept. 22 2014 7:46 PM Azealia Banks’ New Single Is Her Best in Years
  Technology
Future Tense
Sept. 22 2014 6:27 PM Should We All Be Learning How to Type in Virtual Reality?
  Health & Science
Medical Examiner
Sept. 22 2014 4:34 PM Here’s Where We Stand With Ebola Even experienced international disaster responders are shocked at how bad it’s gotten.
  Sports
Sports Nut
Sept. 18 2014 11:42 AM Grandmaster Clash One of the most amazing feats in chess history just happened, and no one noticed.