HOME /  Books :  Reading between the lines.

Goings On About Town

The secret loves of William Shawn.

Here But Not Here: A Love Story
By Lillian Ross
Random House; 288 pages; $25

Remembering Mr. Shawn's "New Yorker": The Invisible Art of Editing
By Ved Mehta
Overlook Press; 368 pages; $27.95

38000_38769_duffy_nappylead

One of the funniest moments in Brendan Gill's 1975 memoir, Here at "The New Yorker," comes during a luncheon at the now vanished Ritz in Manhattan. At the table are Gill; William Shawn, then editor of The New Yorker; and the reclusive English writer Henry Green. Green's new novel, Loving, has just received a very favorable review in The New Yorker. Shawn--"with his usual hushed delicacy of speech and manner"--inquires of the novelist whether he could possibly reveal what prompted the creation of such an exquisite work. Green obliges. "I once asked an old butler in Ireland what had been the happiest times of his life," he says. "The butler replied, 'Lying in bed on Sunday morning, eating tea and toast with cunty fingers.' "

Advertisement

Was Shawn blushing out of prudishness, as we are meant to infer? This was, after all, a man renowned for his retiring propriety, a man who sedulously barred anything smacking of the salacious--from lingerie ads to four-letter words--from the magazine he stewarded from 1952 until 1987, five years before his death. But after reading these two new memoirs about Shawn, I wonder. "He longed for the earthiest and wildest kinds of sexual adventures," Lillian Ross discloses in hers, adding that he lusted after Hannah Arendt, Evonne Goolagong, and Madonna. As for Ved Mehta, he reports that Shawn's favorite thing to watch on television was "people dancing uninhibitedly" (Soul Train, one guesses). I suspect Shawn did not blush at the "cunty fingers" remark out of prudery. He blushed because it had hit too close to home.

Both these memoirs must be read by everyone--everyone, that is, who takes seriously the important business of sorting out precisely how he or she feels about The New Yorker, then and now. Of the two, Mehta's is far and away the more entertaining. This may seem odd, for Mehta is reputed to be a very dull writer whereas Ross is a famously zippy one. Moreover, Mehta writes as Shawn's adoring acolyte, whereas Ross writes as his longtime adulterous lover. Just knowing that Mrs. Shawn is still alive adds a certain tension to reading much of what this Other Woman chooses to divulge. Evidently, "Bill" and Lillian loved each other with a fine, pure love, a love that was more than love, a love coveted by the winged seraphs of heaven. "We had indeed become one," she tells us, freely venting the inflations of her heart.

Shawn was managing editor of The New Yorker when he hired Ross in 1945 as the magazine's second woman reporter (the first was Andy Logan). He was short and balding but had pale blue eyes to die for. As for Ross, "I was aware of the fact that I was not unappealing." During a late-night editorial session, she says, Shawn blurted out his love. A few weeks later at the office, their eyes met. Without a word--even, it seems, to the cab driver--they hied uptown to the Plaza, where matters were consummated. Thereafter, the couple set up housekeeping together in an apartment 20 blocks downtown from the Shawn residence on upper Fifth Avenue and stoically endured the sufferings of Shawn's wife, who did not want a divorce.

Now, Ross seems like a nice lady, and I certainly have nothing against adultery, which I hear is being carried on in the best circles these days. But the public flaunting of adultery--especially when spouses and children are around--well, it brings out the bourgeois in me. It also made me feel funny about William Shawn, whom I have always regarded as a great man. I loved his New Yorker. The prose it contained--the gray stuff around the cartoons--was balm for the soul: unfailingly clear, precise, logical, and quietly stylish. So what if the articles were occasionally boring? It was a sweet sort of boredom, serene and restorative, not at all like the kind induced by magazines today, which is more akin to nervous exhaustion. Besides, the moral tone of the magazine was almost wholly admirable--it was ahead of the pack on Hiroshima, civil rights, Vietnam, Watergate, the environment--and this was very much Shawn's doing. I do not like to think of him in an illicit love nest, eating tea and toast with cunty fingers.

Happily, Ross has sprinkled her memoir with clues that it is not to be taken as entirely factual. To say that Shawn was "a man who grieved over all living creatures" is forgivable hyperbole; but later to add that he "mourned" for Si Newhouse when Newhouse unceremoniously fired him in 1987 (a couple of years after buying the magazine)--well, that's a bit much. Even Jesus had his limits.

Elsewhere, Ross refers to her lover's "very powerful masculinity," only to note on the very next page that "if he suffered a paper cut on a finger and saw blood, he would come into my office, looking pale." She declares that "Bill was incapable of engendering a cliché, in deed as well as in word." But then she puts the most toe-curling clichés into his mouth: "Why am I more ghost than man?" Or: "We must arrest our love in midflight. And we fix it forever as of today, a point of pure light that will reach into eternity." (File that under Romantic Effusions We Doubt Ever Got Uttered.) Nor is Ross incapable of a melodramatic cliché herself. "Why can't we just live, just live?" she cries in anguish when she and Shawn, walking hand in hand out of Central Park, chance to see Shawn's wife slowly making her way down the block with a burden of packages.

And what does she think of Mrs. Shawn? "I found her to be sensitive and likeable." Plus, she could "do a mean Charleston." There is nothing more poignant than the image of an openly cheated-upon and humiliated wife doing "a mean Charleston."

William Shawn's indispensability as an editor is amply manifest in Ross' memoir. Word repetition? "Whatever reporting Bill asked me to do turned out to be both challenging and fun. ... For me, reporting and writing for the magazine was fun, pure fun. ... It was never 'work' for me. It was fun." Even in praising his skill as an editor, she betrays the presence of its absence. "All writers, of course, have needed the one called the 'editor,' who singularly, almost mystically, embodies the many-faceted, unique life force infusing the entire enchilada." Nice touch, that enchilada.

When cocktail party malcontents mocked Shawn's New Yorker in the late '70s and early '80s, they would make fun of such things as E.J. Kahn's five-part series on "Grains of the World" or Elizabeth Drew's supposedly soporific reporting from Washington. But Ved Mehta was always the butt of the worst abuse. Shawn was allowing him to publish an autobiography in the pages of the magazine that was mounting up to millions of words over the years, and the very idea of it seemed to bore people silly. After the publication of two early installments, "Daddyji" and "Mamaji," each the length of a book, one critic cried: "Enoughji!"

SINGLE PAGE
Page: 1 | 2
MYSLATE
MySlate is a new tool that you track your favorite parts Slate. You can follow authors and sections, track comment threads you're interested in, and more.

Jim Holt writes the "Egghead" column for Slate. He also writes for The New Yorker and the New York Times Magazine.